14:00
В настоящее время, чаще вместо термина "Корпоративная Информационная Система" применяют "Корпоративная Информационно-Коммуникационная Система". И дело не в смене "вывески"... Дело в более глубоком, современном, понятии данного термина...
Вот с каким определением термина я столкнулся:
Информационно-коммуникационная инфраструктура - совокупность территориально распределенных государственных и корпоративных информационно-вычислительных систем, телекоммуникационных сетей, в том числе линий связи, сетей и каналов передачи данных, средств коммутации и управления информационными потоками, а также организационных структур, правовых и нормативных механизмов, обеспечивающих ее эффективное функционирование.
Более подробно с другими терминами и их определением можно ознакомиться в материале: "Концепция федеральной целевой программы "Развитие информатизации в России на период до 2010 года".
Немає коментарів:
Дописати коментар